Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» Форум сайта «Глобус Беларуси»
Основной проект — “Глобус Беларуси
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Белорусский язык - Беларуская мова - Родная мова
На страницу Пред.  1, 2, 3
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» -> Путешествия -> Культура и искусство
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
GlobusBelarusi
Site Admin


Зарегистрирован: 06.10.2008
Сообщения: 11120
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: 13 Mar 2015, Fri, 17:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алемания писал(а):
Поделились бы впечатлениями, порекомендовали чего.

Здесь собрались вполне взрослые и самостоятельные люди, думается, они сами решат, куда что писать и куда не писать. :)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Владислав Ф.



Зарегистрирован: 07.01.2012
Сообщения: 2242
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: 13 Mar 2015, Fri, 22:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

GlobusBelarusi писал(а):
Алемания писал(а):
Если мы начнем тут делать подробный разбор каждого стихотворения, написанного на беларускай мове, то хавайся усё жывое...

Для этих целей ресурсов на форуме вполне хватает.

Так ведь и единственное стихотворение Павлюка Багрима (или лже-Павлюка Багрима) вполне того стоит. Как и стоящая за ним почти детективная история.

Кстати, я пошел по ссылке на портал газеты СБ, в сторону которой не глядел много лет, и теперь с удовольствием перечитываю публикации Адама Мальдиса - мудрейший человек, наша гордость!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stas



Зарегистрирован: 28.11.2014
Сообщения: 121
Откуда: РБ

СообщениеДобавлено: 14 Mar 2015, Sat, 9:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый Фей писал(а):

Так ведь и единственное стихотворение Павлюка Багрима (или лже-Павлюка Багрима) вполне того стоит. Как и стоящая за ним почти детективная история.

Кстати, я пошел по ссылке на портал газеты СБ, в сторону которой не глядел много лет, и теперь с удовольствием перечитываю публикации Адама Мальдиса - мудрейший человек, наша гордость!

Это - Да!
Скину заодно ссылку на его публикации в СБ -
МАЛЬДИС Адам - все публикации автора
http://www.sb.by/author/154051-adam-maldis/

Надо затронуть тему произношения "роднай мовы", на мой взгляд, очень хорошее и даже можно сказать естественное произношение белорусского языка у девушки осуществлявшей озвучивание авторского текста в цикле программ - "Alba Ruthenia - Белая Русь".
https://www.youtube.com/playlist?list=PLdjmyKhXSxfcS5fJQNIQuf8pw0VQ6f7Eo

Еще относительно произношения, говорят - "дети не врут"! Трудно с этим не согласится.

"КУПАЛИНКА
ПЕСНЮ ИСПОЛНЯЕТ одиннадцатилетняя девочка АЛИНА ГУБИНА"
https://www.youtube.com/watch?v=qxLktbg-sBw


Последний раз редактировалось: Stas (23 Mar 2015, Mon, 17:55), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stas



Зарегистрирован: 28.11.2014
Сообщения: 121
Откуда: РБ

СообщениеДобавлено: 23 Mar 2015, Mon, 16:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stas писал(а):

Как вы думаете, что может сделать каждый из нас или как сделать так, чтобы беларуская мова естественно и гармонично вливалась в повседневный обиход, в том числе и официального общения?


Дошка з малітвай «Ойча наш» на беларускай мове ў Царкве Усіх Нацый

Как только церковь изменит свое отношение к мове, так и государство сделает тоже самое.

Если беларуская мова станет использоваться в литургии (в богослужении), то это сразу повысит статус белорусского языка во всем белорусском обществе!


А яшчэ лепш, калi кожны веруючы, каму не абыякава родная мова, стане малiцца на ёй,
тады мова па сапраўднаму зойме належнае месца як у краiне, так i ў нашым паўсядзенным жыццi.

Значительным шагом к более широкому использованию белорусского языка в богослужении стал перевод на "беларускую мову" православных молитв и литургических текстов.

Молитва "Отче наш".

Литургический тескт -


Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
И остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должником нашим;
И не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

На русском языке -

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь. (Матф.6:9-13)
http://www.molitvoslov.com/node/37


Малiтва "Ойча наш" на беларускай мове -

"Малітва Гасподняя, Малітва Панская (або "Ойча наш") з'яўляецца цэнтральнай малітвай ў хрысціянстве. Паводле Евангелля, Ісус Хрыстос даў яе сваім вучням, калі яны прасілі Яго навучыць іх малітве.

У Новым Запавеце Бібліі, малітва з'яўляецца ў дзвюх формах: у Евангеллі ад Мацвея ў рамках дыскурсу пра паказную праведнасць у Нагорнай пропаведзі; і ў Евангеллі ад Лукі, у якім запісваюцца Ісус, да якога падышоў "адзін з яго вучняў" з просьбай навучыць іх "маліцца, як Ян навучыў вучняў сваіх."

Літургічнай формай лічыцца малітва паводле Евангелля ад Мацвея.

У праваслаўі:

Ойча наш,
Які ёсць на нябёсах,
няхай свяціцца імя Тваё, няхай прыйдзе Царства Тваё,
няхай будзе воля Твая як на небе, так і на зямлі.
Хлеб наш надзённы дай нам сёння;
і даруй нам даўгі нашы, як і мы даруем даўжнікам нашым;
і не ўвядзі нас у спакусу,
але збаў нас ад злога. Амінь

"Шаноўныя Браты і Сёстры!
Сардэчна запрашаем на першы сайт Беларускай Праваслаўнай Царквы на роднай мове. Гэты сайт – спроба распавесці пра традыцыйную веру нашага народа для тых, хто размаўляе, чытае і піша па-беларуску. У пэўных колах нашага грамадства існуе стэрэатып, згодна з якім, Праваслаўная вера ўспрымаецца як нешта чужое, не роднае нашаму народу. Але гэта не так. Праваслаўная Царква – гэта найстаражытнейшая Хрысціянская канфесія, якая існуе на нашых землях ужо больш за 1000 гадоў.
На нашым сайце Вы знойдзеце і пераклады Свяшчэннага Пісання на Беларускую мову, і найбольш важныя афіцыйныя дакументы Праваслаўнай Царквы, і гісторыю епархій Беларускай Праваслаўнай Царквы, і артыкулы па розных актуальных праблемах, з якімі сутыкаюцца сучасныя вернікі і шмат чаго іншага.

Хочацца пажадаць усім наведвальнікам нашага сайта адкрыць для сябе хараство і прыгажосць Праваслаўнай веры, убачыць у Праваслаўі той Шлях, які яднае чалавека з Богам. А Шлях гэты – наш Гасподзь Іісус Хрыстос, бо Ён Сам сказаў: “Я – Шлях, Ісціна і Жыццё” (Ін. 14;6).

З любоўю ў Хрысце,
святар Яўген Грамыка"
http://belmova.hram.by/index.php?option=com_content&task=view&id=5&Itemid=48

Праваслаўнае набажэнства і малітвы на Беларускай мове

Малітвы ранішнія
http://belmova.hram.by/index.php?option=com_content&task=view&id=59&Itemid=41
Малітвы вячэрнія
http://belmova.hram.by/index.php?option=com_content&task=view&id=58&Itemid=41
Бажэственная Літургія
http://belmova.hram.by/index.php?option=com_content&task=view&id=62&Itemid=41
Богаслужэнні па-беларуску
http://sppsobor.by/bractva/vilna/belservice/485


У каталіцтве:
Асноўныя малітвы на працягу дня
http://www.catholic.by/port/prayers/main/

Ойча наш,
каторы ёсць у небе,
свяціся iмя Тваё, прыйдзi валадарства Тваё,
будзь воля Твая як у небе, так i на зямлi.
Хлеба нашага штодзённага дай нам сёння,
і адпусцi нам правіны нашы, як i мы адпускаем вiнаватым нашым,
і не ўводзь нас у спакусу,
але збаў нас ад злога. Амэн.

у перакладзе Васіля Сёмухі
"Ойча наш" паводле Евангелля ад Мацвея

Ойча наш, Які ёсць на нябёсах!
Хай свяціцца імя Тваё;
Хай прыйдзе Царства Тваё;
Хай будзе воля Твая як на небе, так на зямлі;
Хлеб наш надзённы дай нам сёння;
і даруй нам правіны нашыя, як і мы даруем вінаватым перад намі;
і не дапусьці нас да спакусы, але ратуй нас ад ліхога;
бо Тваё ёсць Царства і сіла і слава навекі. Амін.


"Ойча наш" паводле Евангелля ад Лукі

Ойча наш, Які ісць ў нябёсах! хай свяціцца імя Тваё;
Хай прыйдзе Царства Тваё;
Хай будзе воля Твая і на зямлі, як на небе;
Хлеб наш надзённы давай нам на кожны дзень;
і даруй нам грахі нашыя, як і мы даруем кожнаму вінаватаму перад намі;
і не дапусьці нас у спакусу, але ратуй нас ад ліхога.

http://be.wikipedia.org/wiki/алітва_Гасподняя

Ойча наш (па-лацінску: Pater Noster) — малітва, якой Ісус Хрыстос навучаў у Мацьвей 6.9-13:

Ойча наш, каторы ёсьць на небе!
Сьвяціся Імя Тваё.
Прыйдзі Валадарства Тваё.
Будзь воля Твая
Як у небе, так і на зямлі.
Хлеба нашага штодзённага
дай нам сёньня.
І адпусьці нам грахі нашы,
як і мы адпускаем
вінаватым нашым.
І ня ўводзь нас у спакусу,
але збаў нас ад злога.
Амэн.

малітва Ойча наш на беларускай лацiнiцы -

Oj?a na?, katory jo?? na niebie
?viacisia imia Tvajo.
Pryjdzi Va?adarstva Tvajo.
Bud? vola Tvaja
Jak u niebie, tak i na ziamli.
Chleba na?aha ?todzionnaha
daj nam sio?nia.
I adpu?ci nam hrachi na?y,
jak i my adpuskajem
vinavatym na?ym.
I nia ?vod? nas u spakusu,
ale zba? nas ad z?oha.
Amen.

на лацінскай мове:

Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.
http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/йча_наш
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» -> Путешествия -> Культура и искусство Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3
Страница 3 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы