Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» Форум сайта «Глобус Беларуси»
Основной проект — “Глобус Беларуси
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Корфу Джеральда Даррелла, or Fillet of Plaice
На страницу 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» -> Путешествия -> Падарожжы Валацугі -> Літаратура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 19 Jun 2018, Tue, 23:34    Заголовок сообщения: Корфу Джеральда Даррелла, or Fillet of Plaice Ответить с цитатой



Давным-давно у меня завязался в высшей степени необычный роман. Это началось, когда мне было восемь лет, и я влюбился глубоко и бесповоротно в восхитительное создание, в зрелую красавицу. Она дарила мне радость, яркость, свободу духа и открыла мне глаза на красоту, ароматы, цвета, познание, любовь и смех. Её звали Керкира – греческий остров, которому, возможно, несколько миллионов лет. Моё недавнее посещение острова было подобно нанесению визита некогда самой красивой женщине в мире, поражённой острой и, возможно, неизлечимой формой проказы, имя которой – туризм. (The Sunday Times, 24 января, 1988)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 19 Jun 2018, Tue, 23:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лет 25 назад я тоже влюбился в эту перезревшую блудницу, благодаря КНИГЕ, которая сыграла немалую роль в определении моего будущего. Но это была "любовь по переписке". Мне очень хотелось встретиться с ней, но я ждал "знака судьбы". И вот, в самом прямом смысле, этот "знак", как и положено в хороших историях, упал на меня прямо с небес...



Сомнений быть не могло - меня позвал сам человек с золотыми бронзовками!


Здесь и далее приведены рисунки Джеральда Даррелла из специального издания книги "Моя семья и другие звери" (1987 г.)

У него было острое, лисье личико и большие раскосые глаза темно-карего, почти черного цвета. Было в них что-то странное, неуловимое, и покрывал их какой-то налет, будто на сливе, какая-то жемчужная пленка, почти как катаракта. Небольшого роста, худенький, с невероятно тонкой шеей и запястьями, он был облачен в фантастический наряд. На голове у него была бесформенная шляпа с очень широкими, обвислыми полями, когда-то темно-зеленая, но теперь посеревшая от пыли, покрытая винными пятнами и прожженная сигаретами. На шляпе колыхался целый лес перьев, заткнутых за ленту, — петушиных, совиных, удодовых, крыло зимородка, ястребиная лапа и одно большое, грязное белое перо, должно быть, лебединое. Старая изношенная рубаха побурела от пота, у шеи болтался невероятных размеров галстук из ослепительного голубого атласа. На темном бесформенном пиджаке красовались разноцветные заплаты — на рукаве белая с розочками, на плече красный треугольник в белую крапинку. Из сильно оттопыренных карманов этого одеяния почти вываливалось все их содержимое: гребни, воздушные шары, раскрашенные образки, вырезанные из оливкового дерева змеи, верблюды, собаки и лошади, дешевые зеркальца, яркие платки и плетеные батоны с тмином. Штаны его, тоже в заплатках, спадали на алые кожаные башмаки с задранными носами и большими черно-белыми помпонами. На спине у этого удивительного человека громоздились клетки с голубями и цыплятами, какие-то таинственные мешки и большой пучок свежего зеленого лука-порея. Одной рукой он придерживал свирель, в другой сжимал пук ниток с привязанными на концах золотыми бронзовками величиной с миндалину. Сверкая на солнце, золотисто-зеленые жуки летали вокруг шляпы и отчаянно гудели, стараясь сорваться с ниток, крепко обхватывающих их тельце. По временам какой-нибудь жук, устав кружиться без толку, отдыхал минуточку на его шляпе, прежде чем снова пуститься в бесконечную карусель. ("Моя семья и другие звери")


Последний раз редактировалось: Валацуга (10 Dec 2021, Fri, 11:34), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 19 Jun 2018, Tue, 23:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Итак, пора собирать вещи. Я люблю путешествовать налегке, поэтому в дорогу возьму только самое необходимое.
Вооружусь девизом от Лоуренса Даррелла - Spirit of Place. С ним так приятно встречать рассвет и наблюдать за стайками белобрюхих стрижей, предвкушая - какую встречу готовит сегодняшний день.



Без песни в дороге никуда... Остановился я на песне, которую Даррелл в 1961 году собирался захватить на необитаемый остров, а я, пожалуй, возьму ее на остров вполне обитаемый. Это песня о "Миндальном дереве"
https://www.youtube.com/watch?v=Yve5OGWc5Jg
Позже он отведет ей особое место в книге "Птицы, звери и родственники". Но я вспомню об этом грузе не на пляже Барбати, а на кладбище, удивившись как она связала вместе некоторых участников этой истории и творчество натуралиста. Но об этом позже...

Да, и без хорошей книжки в дороге никуда. И эта книга, естественно:


Первое издание книги "Моя семья и другие звери" (1956 г.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 0:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В этой истории иногда будут появляться даты. Чтобы не запутаться, пока я лечу в самолете,

напомню некоторые из них.

28 марта, 1935 – июнь, 1939 – детство на острове.
1940-е гг. – в статье в The Sunday Times (январь, 1988 г.) Даррелл пишет, что был на Корфу в 1940-е годы, но документального подтверждения этому пока не нашлось.
26 мая 1960 – вместе с Джеки и мамой, впервые за 21 год, вылетели на небольшом самолете из Италии на Корфу, где провёл полтора месяца в волшебной стране своего детства.
Апрель, июнь (неделя) 1964 – Джеки и Джеральд присоединились к Лоуренсу и Клод на Корфу во время короткого отпуска.
16 мая 1966 – Джеральд, Джеки и Дорин Эванс посещают остров и находятся в потрясении последствиями развития массового туризма. Джеральд осознаёт свою причастность к этому.
23 мая – середина сентября, 1967 – возвращение на Корфу. Приплыл из Венеции. Съемки фильма «Сад богов». Накануне греческое правительство выпустило закон о запрете носить бороды всем, кроме священников. Дарреллу отправили записку вместе с бритвой, чтобы тот сбрил бороду, иначе ему не разрешат выйти в порту. В ответной записке Даррелл уточнил: «Где бы они хотели, чтобы я побрил – над или под пупом?»
Последняя неделя июля, 1968 - Джеральд, Джеки и Дорин Эванс снова отправились на Корфу на два месяца. На этот раз с легковой машиной, чтобы иметь возможность путешествовать по самым отдаленным уголкам острова. Все это время работал над сценарием фильма «Моя семья и другие звери», но фильм так и не вышел. Тем летом на Корфу перебывали почти все члены и друзья семьи Дарреллов. Почти все лето на острове прожила Маргарет, потом приехала замечательная тетя Пру, а за ней Ларри, все еще переживающий смерть Клод.
Июнь – июль, 1983 – горел желанием показать остров Ли, проводником была бывший секретарь Джеральда - Энн Питерс. «На Корфу Джерри был совершенно замечательным. Он снова вернулся в свое детство», — вспоминала Паула Квигли. Съемки первой серии «Натуралиста-любителя».
Лето, 1986 – Джеральд, Ли, Маргарет вместе с друзьями вновь отдыхают на острове.
Конец июля, 1987 –вместе с Ли вылетел на Корфу, чтобы принять участие в съемках финальных сцен фильма «Моя семья и другие звери»

И пока остается некоторое время перед посадкой несколько цитат от Даррелла об острове его детства.

Я был связан с островами так или иначе большую часть своей жизни и был просто ими помешан – убежденный «islomaniac». С самого раннего возраста, я рос на замечательном греческом острове Корфу. Именно здесь я впервые почувствовал страсть к изучению природы: я рыскал по острову, как на осле, так и на лодке, в поисках экспонатов для своего домашнего музея, а также живых существ для содержания их в неволе и дальнейшего изучения. Всё, начиная от филина до морских коньков, от змей до скорпионов, шло мне на пользу и проливало свет на мои знания. Естественно, это раннее увлечение пробуждало у меня желание увидеть мир, его растительное и животное разнообразие. ("Ковчег в пути")
***
Изо всех замечательных и запомнившихся на Земле мест, в которых мне удалось побывать, Корфу, пожалуй, можно назвать моей второй родиной, ибо именно здесь, под ласковым солнцем юга я научился видеть и любить окружающий меня мир. («Натуралист на мушке»)
***
…дух острова Корфу, дух, пробудивший во мне еще в детские годы живой интерес к природе, ставший делом всей моей жизни. («Натуралист на мушке»)
***
Возвратиться на Корфу – значило для меня возвратиться домой. («Птицы, звери и родственники»)
***
Я вижу в ней [книге]отображение очень важного отрезка моей жизни, а также того, чего, к сожалению, явно лишены многие нынешние дети — по-настоящему счастливого и лучезарного детства. («Сад богов»)
***
- Здесь, на Корфу, - гордо сверкнул глазами Теодор, - может случиться все что угодно. («Моя семья и другие звери»)
***
- Корфу – это Рождество каждый день. (Дэвид Хьюз, "Он и другие звери")

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 0:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

… я хочу особо подчеркнуть, что все рассказанное тут об острове и его жителях - чистейшая правда. Наша жизнь на Корфу вполне бы могла сойти за одну из самых ярких и веселых комических опер. Мне кажется, что всю атмосферу, все очарование этого места верно отразила морская карта (Адмиралтейства), которая у нас тогда была. На ней очень подробно изображался остров и береговая линия прилегающего континента, а внизу, на маленькой врезке, стояла надпись:
Предупреждаем: бакены, отмечающие мели, часто оказываются здесь не на своих местах, поэтому морякам во время плавания у этих берегов надо быть осмотрительней.
(«Моя семья и другие звери»)


Карта Адмиралтейства

Тут Даррелл немного кривит душой, ибо все, кто занимался историей Дарреллов на Корфу (и вне Корфу) отмечают:
Представляется, что в своих книгах ни один из Дарреллов не был готов принести в жертву хорошую историю ради правды. (Хилари Паипети, "По следам Лоуренса Даррелла и Джеральда Даррелла на Корфу (1935-1939 годы): современный путеводитель").

Впрочем, об этом факте высказался и сам Даррелл в одной из своих корфиотских книг:
- Что у тебя за манера, – возмутился генерал, – вечно портить хорошую историю, вставляя туда правду! («Ослокрады»)

Пожалуй, хватит этой лирики - пора отправляться корфиотскими тропами по следам юного Джерри.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 0:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Отправной точкой в нашем путешествии мы выбрали Старый Порт. Точнее район Старого Порта.
Существуют различные предположения о причине переезда Дарреллов на Корфу. Скорее всего, их несколько. И самые основные это:
1. Благоприятный солнечный климат Греции, который больше подходил выросшим в Индии Дарреллам, чем климат Англии.
2. Дешевизна жизни в Греции и бегство от финансовых проблем в Англии.
3. Сменить образ жизни. Бегство от «английского образа смерти» по определению Ларри. Усугубление депрессии матери, подкрепленной выпивкой. В 1933 году Луиза тайком пыталась покинуть Англию и вернуться в Индию, о чем свидетельствуют купленные билеты на корабль. Но ее замысел был раскрыт, а билеты перед самым отплытие аннулированы. Вскоре Луиза попала в больницу с душевным расстройством. Лоуренс не смог покинуть ее в Англии в таком состоянии.
И вот, 8 марта 1935 года, вслед за Ларри и Ненси, семья отправилась в Неаполь на японском грузовом судне в каютах второго класса.



Из Бриндизи на пароме 28 марта они прибыли на Корфу.
Пробившись сквозь гам и сутолоку таможни, мы оказались на залитой ярким солнечным светом набережной. Перед нами по крутым склонам поднимался город — спутанные ряды разноцветных домиков с зелеными ставнями, будто распахнутые крылья тысячи бабочек.

Позади расстилалась зеркальная гладь залива с его невообразимой синевой.
(«Моя семья и другие звери»)


Место высадки семьи на острове в 1935 году выглядело примерно так:







Спустя много лет, незадолго до смерти, Даррелл вновь вспомнит этот момент: «Мы словно вернулись в рай. Приплыв на Корфу, мы будто родились заново». (Дуглас Боттинг , «Джеральд Даррелл. Путешествие в Эдвенчер»).

Старая таможня, препирательства на которой описал Джеральд, не сохранилась - на старых снимках это белое здание у края причала. Сегодня это место выглядит так:







Из Старого Порта (а в то время - просто Порта) Джеральд вместе с семьей уплывал из счастливой страны своего детства.
Пока мы утешали Спиро, катеру пришлось терпеливо ждать. Потом, когда застучал мотор и лодка понеслась через темно-синие воды, мы не отрываясь глядели на своих трех друзей, стоявших на красочном фоне лепившихся по склону домишек. Теодор, прямой и стройный, с сияющей на солнце бородой, поднял свою трость, посылая нам грустное приветствие. Кралевский приседал, подскакивал и очень энергично махал рукой. Нахмуренный Спиро держал в руке носовой платок, то вытирая им слезы, то махая нам вслед.
Когда пароход вышел в открытое море и остров Корфу растворился в мерцающем жемчужном мареве, на нас навалилась черная тоска и не отпускала до самой Англии.
(«Моя семья и другие звери»)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 0:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, роль таможни в экранизации книги 1987 года (по мне так и единственной экранизации) выполнила арка, которая расположена напротив дома по адресу Kapodistrias, 122.



Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 1:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ларри шел быстрым шагом, гордо откинув голову и с выражением такой царственной надменности на лице, что можно было не заметить его маленького роста. Он не спускал глаз с носильщиков, еле справлявшихся с его двумя сундуками. Сзади воинственно выступал крепыш Лесли, а следом за ним в волнах духов и муслина шествовала Марго. Маму, имевшую вид захваченного в плен беспокойного маленького миссионера, нетерпеливый Роджер насильно утащил к ближайшему фонарному столбу. Она стояла там, устремив взор в пространство, пока он давал разрядку своим напряженным чувствам после долгого сиденья взаперти. Ларри нанял две на удивление замызганные пролетки, в одну поместил багаж, в другую забрался сам и сердито посмотрел вокруг. («Моя семья и другие звери»)


Вы и сегодня можете прокатиться на точно такой же пролетке...


Кадр из фильма "Сад богов" (1967 г.)

Когда мы впервые прибыли на Корфу, такая повозка – карретина – была одним из основных средств передвижения. Собственно говоря, в день нашего прибытия мы выезжали с пристани на двух таких. С нами был наш пёс. Он заметил другую собаку в переулке, немедленно начал лаять и попытался выпрыгнуть из повозки, чтобы схватиться с ней. Нам пришлось удерживать его. Та собака погналась за нами и лаяла, прыгая вокруг повозки. Вскоре к ней присоединилось ещё двадцать пять собак. Так мы и ехали по городу в окружении двадцати пяти лающих собак, напоминая бродячий цирк. (Фильм "Сад богов")
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 1:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из старого порта узкими улочками города на двух повозках семья отправилась в «Швейцарский пансионат», где их уже поджидали Ларри и Нэнси.



В этот момент извозчик остановился у подъезда, над которым по-французски было обозначено: «Швейцарский пансионат». Дворняги, почуяв, что им наконец можно будет схватиться с изнеженным псом, который разъезжает на извозчиках, окружили нас плотной рычащей стеной. Дверь гостиницы отворилась, на пороге показался старый привратник с бакенбардами и стал безучастно наблюдать за суматохой на улице. Нелегко нам было перетащить Роджера с пролетки в гостиницу. Поднять тяжелую собаку, нести ее на руках и все время сдерживать – для этого потребовались совместные усилия всей семьи. Ларри, не думая больше о своей величественной позе, развлекался теперь вовсю. Он спрыгнул на землю и с кнутом в руках двинулся по тротуару, пробиваясь сквозь собачий заслон. Лесли, Марго, мама и я шли вслед за ним по расчищенному проходу с рычащим и рвущимся из рук Роджером. Когда мы наконец протиснулись в вестибюль гостиницы, привратник захлопнул входную дверь и налег на нее так, что у него задрожали усы. («Моя семья и другие звери»)



Появившийся в этот момент хозяин посмотрел на нас с любопытством и опасением. Мама, в съехавшей набок шляпе, подошла к нему, сжимая в руках мою банку с гусеницами, и с милой улыбкой, словно приезд наш был самым обыкновенным делом, сказала:
– Наша фамилия Даррелл. Надеюсь, для нас оставили номер?
- Да, мадам, - ответил хозяин, обходя сторонкой все еще ворчащего Роджера. - На втором этаже… четыре комнаты с балконом.
(«Моя семья и другие звери»)



Многие ошибочно определяют место действия как Листон. «Швейцарский пансионат» там действительно располагался, но только после войны. До войны располагался на улице Moustoxidi в венецианском особняке Риччи, построенном в XVII веке. Изначально имел два этажа. Вход украшает арочный портик, украшенный бюстами. Над портиком балкон, с которого горожане наблюдали за карнавалом. Позже в особняке надстроили еще два этажа и он стал «Швейцарским пансионатом». Во время войны был разрушен, а позже восстановлен. Внутренняя планировка полностью изменена.
Мама была неприятно поражена «вонючим» островом. Не прибыл багаж Ларри и Нэнси, лондонский банк не перевел деньги и семья снимала душные комнаты в долг.

Когда мы сидели на своем балкончике, по улице нескончаемой вереницей тянулись похоронные процессии. …Свесившись с балкона, я в восторженном самозабвении наблюдал, как проплывают внизу гробы. («Моя семья и другие звери»)



Во время пребывания в "Швейцарском пансионате" кто-то из Дарреллов сделал фотографию с балкона гостиницы. На дальнем плане виден Старый Форт.


Фотография из книги Майкла Хаага
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 1:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но к Листону мы обязательно подойдем. На стоянке такси, расположенной на главной площади произошла судьбоносная встреча - Дарреллы познакомились со Спиро.
На следующее утро мама решила, что нам надо взять такси и отправиться на поиски одним. Она была уверена, что где-то на острове все же прячется дом с ванной. Мы не разделяли маминой веры, роптали и пререкались, пока она вела нас, как строптивое стадо, к стоянке такси на главной площади. Шоферы такси, заметив наше невинное простодушие, налетели на нас, словно коршуны, стараясь перекричать один другого. Голоса их становились все громче, в глазах вспыхивал огонь. Они хватали друг друга за руки, скрежетали зубами и тянули нас в разные стороны с такой силой, точно хотели разорвать на части. На самом деле это был нежнейший из нежных приемов, просто мы еще не привыкли к греческому темпераменту, и поэтому нам казалось, будто жизнь наша находится в опасности. («Моя семья и другие звери»)





Главная площадь - Платиа, — которая во времена французской оккупации Корфу была оформлена аркадами наподобие Рю де Риволи в Париже, являла собой, образно говоря, пуп острова. Обосновавшись за столиком под аркой или под сенью мерцающей листвы, вы в короткий срок могли соприкоснуться со всем местным населением и узнать все подробности очередного скандала. Сидишь, безмятежно смакуя какой-нибудь напиток, и рано или поздно к твоему столику прибьет течением жизни всех персонажей драмы. («Сад богов»)



Тут чья-либо репутация могла разбиться в пух и прах или, наоборот, быть приукрашенной; отсюда слухи разбегались, как зайцы, чтобы в несколько минут облететь город. Здесь начинались и заканчивались сердечные дела, эфемерные, как мыльные пузыри. Это был пуп нашей крошечной вселенной. (The Sunday Times, 24 января, 1988)



Во время своих более поздних визитов на Корфу и Лоуренс, и Джеральд, бывало, «устраивали приёмы» в «Корфу Баре», известном тогда как «штаб-квартира» для передачи сплетен и тайных встреч, как средоточие знаменитостей. «Корфу Бар», называемый теперь просто «Листон», расположен в средней части аркады – если стоять к ней лицом, то по левую сторону от улицы, разделяющей её на две части. (Хиллари Паипетти)



!!! Говорим правильно: ЛистОн.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 20 Jun 2018, Wed, 1:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой



И в это время все вдруг сразу замолкли. Перекрывая общий гвалт, в воздухе прогремел низкий, сильный, раскатистый голос, какой мог бы быть у вулкана.
– Эй! – громыхнул голос и, сильно коверкая слова, спросил по-английски: – Почему вы не берете с собой человека, который умеет говорить на вашем языке?
Обернувшись, мы увидели у обочины дороги старенький додж, а за рулем невысокого плотного человека с большущими руками и широким, обветренным лицом. Он бросил хмурый взгляд из-под лихо надвинутой кепки, открыл дверцу автомобиля, выкатился на тротуар и поплыл в нашу сторону. Потом остановился и, нахмурившись еще сильнее, стал глядеть на примолкших таксистов.
– Они вас осаждали? – спросил он маму.
– Нет, нет, – ответила мама, стараясь все сгладить. – Мы просто не могли их понять.
– Вам нужен человек, умеющий говорить на вашем языке, – повторил он еще раз. -А то эти подонки… простите за слово… облапошат собственную мать. Одну минуту, я им сейчас покажу.
И он обрушил на шоферов такой поток греческих слов, что чуть не сбил их с ног. Выражая свою злость и обиду отчаянной жестикуляцией, шоферы вернулись к своим автомобилям, а этот чудак, послав им вслед последний и, очевидно, уничтожающий залп, снова обратился к нам.
— Куда вам надо ехать?-спросил он почти свирепо.
– Мы подыскиваем себе дом, – сказал Ларри. – Вы не можете повезти нас за город?
– Конечно. Я могу повезти вас куда угодно. Только скажите.
– Мы ищем дом, – твердо заявила мама, – в котором была бы ванна. Вы знаете такой дом?
Его загорелое лицо забавно сморщилось в раздумье, черные брови нахмурились.
– Ванна? – спросил он. – Вам нужна ванна?
– Все дома, какие мы уже видели, были без ванны, – ответила мама.
– Я знаю дом с ванной, – сказал наш новый знакомый. – Только сомневаюсь, подойдет ли он вам по размерам.
– Вы можете нас туда повезти? – спросила мама.
– Конечно, могу. Садитесь в машину.
Все забрались в поместительный автомобиль, а наш шофер уселся за руль и со страшным шумом включил мотор. Беспрерывно подавая оглушительные сигналы, мы промчались по кривым улочкам на окраине города, лавируя среди навьюченных ослов, тележек, деревенских женщин и бесчисленных собак. За это время шофер успел завести с нами разговор. Всякий раз, произнеся фразу, он поворачивал к нам свою большую голову, чтобы проверить, как мы отреагировали на его слова, и тогда автомобиль начинал метаться по дороге, как ошалелая ласточка.
– Вы англичане? Так я и думал… Англичанам всегда нужна ванна… в моем доме есть ванна… меня зовут Спиро, Спиро Хакьяопулос… но все называют меня Спиро-американец, потому что я жил в Америке… Да, пробыл восемь лет в Чикаго… Там я и научился так хорошо говорить по-английски… Ездил туда делать деньги… Через восемь лет я сказал: «Спиро, – сказал я, – с тебя уже хватит…» и вернулся в Грецию… привез вот этот автомобиль… самый лучший на острове… ни у кого нет такого. Меня знают все английские туристы, и все меня спрашивают, когда приезжают сюда… они понимают, что их не надуют.


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 21 Jun 2018, Thu, 23:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Время идет, а канализация на Корфу все та же



– А они обходительные ребята, – продолжал Ларри. – Сам хозяин переставил мою кровать поближе к окну.
– Он был не таким уж обходительным, когда я попросил у него бумаги, – сказал Лесли.
– Бумаги? – спросила мама. – Зачем тебе бумага?
– Для туалета… ее там не оказалось,-объяснил Лесли.
– Тс-с-с! Не за столом, – шепотом произнесла мама.
– Ты просто плохо смотрел, – сказала Марго ясным, громким голосом. – У них там ее целый ящичек.
– Марго, дорогая! – испуганно воскликнула мама.
– Что такое? Ты не видела ящичка? Ларри хихикнул.
– Из-за некоторых странностей городской канализации, – любезно объяснил он Марго, – этот ящичек предназначается для… э…
Марго покраснела.
– Ты хочешь сказать… хочешь сказать… что это было.. Боже мой!
И, заливаясь слезами, она выскочила из столовой.
– Да, очень негигиенично, – строго заметила мама. – Просто безобразно. По-моему, даже не важно, ошиблись вы или нет, все равно можно подхватить брюшной тиф.
– Никто бы не ошибался, если б тут был настоящий порядок, – заявил Лесли.
– Конечно, милый. Только я думаю, что нам не стоит заводить сейчас об этом спор. Лучше всего поскорее найти себе дом, пока с нами ничего не случилось.
Наверху Марго в полуголом виде щедро опрыскивала себя дезинфицирующим средством, а мама провела утомительный день, так как ей пришлось периодически осматривать её на предмет симптомов болезни, которую, по убеждению самой Марго, она подхватила.
(«Моя семья и другие звери»)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 21 Jun 2018, Thu, 23:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но не будем, как и Дарреллы, долго задерживаться в "Швейцарском пансионате", и наконец сделаем то, что Джеральд советовал сделать первым делом тем, кто приехал на остров.



А теперь одна вещь, которую ты должен сделать. Я думаю, это следует сделать каждому, кто помнит, что он прибыл на Корфу. Пойти и отдать дань уважения Святому. …Святой Спиридон – это самая важная персона на острове. Фактически остров принадлежит ему. Большинство мальчиков названы именем Спиро в его честь. И на самом деле островитяне считают, что Святой более важен, чем Бог. Как видишь, все приходят отдать дань уважения Святому Спиридону. Люди по дороге на работу и с работы, рыбаки после удачного ночного лова, старые пожилые крестьянки после базарного дня – все просто заходят и зажигают ему свечу. Поскольку они его настолько почитают и за все те чудеса, которые он совершил для них.



Поэтому, чтобы быть уверенными, что у тебя будут действительно счастливые каникулы, мы зажигаем ему свечи. Сейчас собственно нельзя увидеть Святого, потому что его забальзамированное тело лежит в этой великолепной серебряной раке. Там наверху – это всё вотивные дары, преподнесённые ему в знак благодарности за совершённые чудеса. Я думаю, что те, на которых изображены корабли – вероятно, от моряков, спасшихся от кораблекрушения.



Святой Спиридон родился на острове Кипр около 270 г. н.э. Он умер в возрасте около 80 лет. Согласно одному преданию, в окрестностях его могилы распространялось благоухание розового масла. Это привлекло внимание жителей Тримитоса, которые выкопали тело и обнаружили, что оно идеально сохранилось. По этой причине он был причислен к лику святых. Так продолжалось, пока Кипр не был захвачен сарацинами. После падения Константинополя тело Святого было переправлено через турецкую границу в мешке с соломой. Спустя три года странствий, в 1456 г., Святого Спиридона доставили на Корфу. (Фильм «Сад богов»)




Первая остановка была предусмотрена около церкви святого Спиридиона, чтобы государь мог выразить почтение мощам. Окруженный лесом из сановных бород, он исчез в темной утробе храма, где тысячи свечей напрашивались на сравнение с буйным цветением примул. («Сад богов»)



ВАЖНО!!! Шествие в честь святого Спиридона, которое Джеральд описывает в своей книге, происходит 11 августа.
Лицезрение событий этого дня мы оставим до лучших времен, но кое какие моменты все же вспомним.


… Но толпа уносила нас совсем в другую сторону и наконец вытолкнула на главную площадь города, где народу скопилось видимо-невидимо.


Бородатый священник в черном облачении и высоком головном уборе ...


...точно птица метался в полутьме,..


...направляя людей, растянувшихся теперь цепочкой, к большому серебряному гробу и дальше, через другой выход, на улицу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 22 Jun 2018, Fri, 0:08    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Время, проведенное в «Швейцарском пансионате», не прошло даром. В городе Джеральд приобрел навык, который помог ему больше полюбить и узнать остров.
За то время, что Джеральд провел в английской школе, уроки плавания ему не дали равным счетом ничего. Однако очутившись на острове, он в первые же дни научился плавать. Вот как он вспоминает об этом:



«Мы с мамой в сопровождении отчаянно лающего Роджера отправлялись в маленькую скалистую бухточку, расположенную под старинным венецианским фортом, возвышавшимся над городом (как замок из песка).



Именно здесь я открыл для себя, какой восхитительной и волшебной может быть вода. Сначала я заходил в воду по колено, потом вода поднималась до подмышек, и вот я уже плыл по этой теплой, шелковистой, голубой глади. Мои губы ощущали соленый вкус морской воды. Вода была теплой и ласковой, мои страхи исчезли, словно их никогда и не бывало. Очень скоро я стал заплывать так далеко, что встревоженная мама принималась носиться взад и вперед по берегу, как обезумевший кулик, призывая меня немедленно вернуться в безопасные воды».
(Из неопубликованной автобиографии Джеральда Даррелла)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12748

СообщениеДобавлено: 22 Jun 2018, Fri, 0:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но вернемся в окрестности церкви святого Спиридона - на улицу Никифора Феотеки, где сосредоточена целая россыпь объектов, связанных с Дарреллом. Лейтмотивом через книгу проходят финансовые проблемы семьи и постоянные препирательства с директором банка.
Когда Спиро узнал, что наши деньги еще не прибыли из Англии, он дал нам в долг определенную сумму и взялся поговорить как следует с директором банка о его плохих организаторских способностях. А то, что это вовсе не зависело от бедного директора, не смущало его ни в малейшей степени. («Моя семья и другие звери»).
Все эти события относятся к Ионическому банку, который, кстати, и был построен в 1840 году специально для ведения торговли и финансовых операций Греции с Англией.



Здесь Дарреллы получали и свою почту, которую им привозил на виллы Спиро. В частности, Ионический банк значился конечным пунктом для писем Ларри от Генри Миллера.
Раз в неделю мы сообща просматривали почту, которую привозил нам Спиро. Большую часть ее составляли каталоги оружия для Лесли, журналы мод для Марго и мои зоологические журналы. Почта Ларри содержала в основном книги и нескончаемые письма от писателей, художников и музыкантов о писателях, художниках и музыкантах. Мама получала письма от родственников и иногда каталоги семян. Разбирая почту, мы то и дело обменивались замечаниями, а иногда зачитывали отдельные куски вслух. Это делалось не из потребности общения (никто друг друга вовсе и не слушал), но потому, что мы просто не в состоянии были вытянуть весь смак из писем и журналов, если б ни с кем не поделились. Случалось, однако, что какая-нибудь новость была достаточно потрясающей, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание. Именно это и произошло в один из весенних дней, когда небо было как голубое стекло, а мы все сидели в узорчатой тени виноградных листьев и
поглощали свою почту.
(«Моя семья и другие звери»)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» -> Путешествия -> Падарожжы Валацугі -> Літаратура Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  След.
Страница 1 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы