Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» Форум сайта «Глобус Беларуси»
Основной проект — “Глобус Беларуси
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Корфу Джеральда Даррелла, or Fillet of Plaice
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 10, 11, 12  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» -> Путешествия -> Падарожжы Валацугі -> Літаратура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 28 Jun 2018, Thu, 23:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой



Несколько отелей, явно спроектированных Сальвадором Дали с помощью какого-нибудь пациента корфуанской психушки, выстроились вдоль восхитительного морского побережья – главной ценности острова. Эти монстры торчали по береговой линии, как гнилые зубы. Новые виллы, выстроенные в наиболее нелепом, дурном вкусе, таращились на вас из некогда нетронутых оливковых рощ на побережье. Когда я высказал мысль, что все эти уродцы могли бы быть построены дальше от побережья и, таким образом, были бы скрыты листвой олив, сосен и кипарисов, на меня посмотрели, словно на сумасшедшего. Туристам, объяснили мне вежливо, нравится быть у моря. А им нравится, спросил я, купаться в собственных и чужих фекалиях? (The Sunday Times, 24 января, 1988)



«Он не хотел видеть новые отели, которые рядами выстроились вдоль его любимого побережья, — вспоминал Саймон Хикс. — Мы предупреждали его, что впереди появился очередной отель, Джеральд отворачивался и смотрел в сторону Албании. Когда мы проплывали мимо, он снова поворачивался к Корфу, чтобы увидеть очаровательные холмы, заросшие оливами, и маленькие подковообразные заливчики, где прошло его детство. Однажды, когда все уже ушли спать, мы с ним сидели возле пресса и пили виски. Было полнолуние, яркая луна отражалась в море, вокруг царила полная тишина. Я спросил Джеральда: «Наверное, тяжело снова возвращаться сюда?» Он посмотрел на море, подумал немного, а потом ответил, глядя на луну: «Но ведь она не изменилась». (Дуглас Боттинг , «Джеральд Даррелл. Путешествие в Эдвенчер»).



Последний раз редактировалось: Валацуга (02 Jul 2018, Mon, 22:06), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
GlobusBelarusi
Site Admin


Зарегистрирован: 06.10.2008
Сообщения: 11120
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: 28 Jun 2018, Thu, 23:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Валацуга писал(а):
и сделал двадцать совершенно одинаковых снимков

Оказывается, я последователь Даррелла... :)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 28 Jun 2018, Thu, 23:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я спросил, не может ли он взять меня с собой. И пояснил, что на рифах водится множество интересных животных, которых без лодки я добыть не могу.
- Отчего же не взять? – ответил он. – Я буду ждать напротив Менелаоса. Приходи туда в десять. Обойдем рифы, и я снова высажу тебя у Менелаоса, а потом уж поплыву домой.
…Таки в очень веселом расположении духа доставил меня к моей любимой бухте и стал с интересом наблюдать, как я осторожно вынимаю свои образцы и пересаживаю их в заводь. Потом мы поехали к пристани у Менелаоса. Когда я вышел из лодки, Таки взял веревочку, продел ее сквозь жабры теперь уж мертвой скорпены и вручил мне.
- Передай своей маме, – сказал он, – что ее надо готовить с красным перцем и оливковым маслом и есть с картошкой и молодыми кабачками. Это очень вкусно.
(«Птицы, звери и родственники»)



Недалеко к северу расположен пляж «у Менелаоса», откуда Джеральд бывало совершал ночные прогулки при свете карбидных ламп с рыбаками из Беницеса. Берег «у Менелаоса» теперь является пляжем отеля «Эгли», которым ныне владеет Менелаос из книги. Отель стоит в Пераме рядом с главной дорогой, выходя фасадом на Мышиный остров. Прямо через дорогу от отеля к берегу ведёт крутая тропинка, помеченная указателем «К пляжу». Отель находится на месте того ресторана, который во времена Дарреллов принадлежал отцу Менелаоса, и где семья, когда жила на Землянично-розовой вилле, часто обедала. (Хилари Паипети, "По следам Лоуренса Даррелла и Джеральда Даррелла на Корфу (1935-1939 годы): современный путеводитель")
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 28 Jun 2018, Thu, 23:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

GlobusBelarusi писал(а):
Валацуга писал(а):
Я только начал...

Это и относилось к первой части.

И я знаю еще несколько определительных наречий. :)


Надеюсь, они будут такими же великолепными)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
GlobusBelarusi
Site Admin


Зарегистрирован: 06.10.2008
Сообщения: 11120
Откуда: Минск

СообщениеДобавлено: 28 Jun 2018, Thu, 23:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Валацуга писал(а):
Надеюсь, они будут такими же великолепными)))

Это зависит от качества оставшегося контента. :)

Интересное совпадение: несколько дней назад я просмотрел первые посты этой темы, сидя в трех сотнях км от Корфу и мечтательно глядя в ту сторону. Вспоминал я при этом, как год назад последняя лодка отвезла нас на Мышиный остров, а когда мы - почти в полной темноте - вернулись на причал, лодки уже не было...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 29 Jun 2018, Fri, 0:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой



— Интересно, как стал бы смотреться страстоцвет на восточной стене? — произнесла мама, отрывая взгляд от своего каталога.— Такие красивые цветы... Я так и вижу всю стену, покрытую этими цветками, а вы?
— Страсть — как раз то, чего нам тут не хватает,— отозвался Ларри.— А то за последнее время наш дом стал похож на монастырь.
— Не вижу, какое отношение страстоцвет имеет к монахам,— возразила мама.
Ларри вздохнул и собрал свои письма.
— Почему бы тебе не выйти снова замуж? — спросил он.— А то совсем что-то завяла, точно перетрудившаяся монашка.
— Ничего подобного,— возмутилась мама.
— Ты становишься похожа на сварливую старую деву,— сказал Ларри.— Так выглядит Лугареция, когда она в ударе. Эти твои стенания насчет страстоцвета — типично фрейдистский симптом. Тебе явно не хватает хорошей любовной встряски. Вышла бы ты замуж снова.
("Мама на выданье")
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 29 Jun 2018, Fri, 1:41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И чтобы попрощаться с Перамой, хочется упомянуть об еще одном даррелловском месте. Точнее антидаррелловском. Это аэропорт Иоанниса Каподистрия.



Существует три экранизации книги Даррелла. Это сериал 1987 года, о котором упоминалось выше.



Впрочем, по мне - это единственная экранизация.



От фильма 2005-го года в лучшем случае возникает вопрос: "Что это было?" А о том, что сейчас показывают на ITV, в лучшем случае хочется промолчать и сделать вид, что ничего и нету.
В чем успех фильма 1987-го года? Возможно, в том, что его консультантом являлся сам Даррелл.



Права выбора актрисы на роль мамы он оставил за собой. Наверное, поэтому Ханна Гордон смотрится так органично в этой роли. Сам Даррелл признавался, что с актрисой на роль Марго так попали, что, когда он увидел и услышал ее, ему показалось, что он вернулся на много лет назад.
Отдельно хочется сказать о Спиро. Брайан Блессид великолепен. Но хочется добавить о нем как и о человеке - он профессиональный альпинист (самый пожилой человек, достигший высоты 8534 метра без дополнительного кислорода) и путешественник (самый пожилой человек, который покорил пешком Северный магнитный полюс).



А причем здесь аэропорт? Многие сцены фильма могли быть сняты в местах, где Джеральд провел свое детство. Но постоянный шум самолетов мешал процессу съемок. Поэтому фильм снимался в других частях острова.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Д. Ивченко



Зарегистрирован: 17.03.2012
Сообщения: 361
Откуда: г. Толочин

СообщениеДобавлено: 29 Jun 2018, Fri, 9:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Валацуга писал(а):
В чем успех фильма 1987-го года? Возможно, в том, что его консультантом являлся сам Даррелл.

А это условие - одно из наиважнейших в этом деле.

GlobusBelarusi писал(а):
Валацуга писал(а):
и сделал двадцать совершенно одинаковых снимков

Оказывается, я последователь Даррелла... :)


А я тоже об этом подумал, как только увидел эту последовательность :)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 17:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Для "тех кто в теме" не секрет, куда мы отправились дальше. Это деревня Контокали в нескольких километрах к северу от города, куда семья перебралась из Перамы в сентябре 1935 года.



В 1970-ых годах Питер Харрисон, приехав в Джерсийский зоопарк, спросил Даррелла о подлинности событий в книге "Моя семья и другие звери".
Нет. Все люди, упомянутые и описанные Джеральдом в книге, обсолютно реальны. То же касается всех животных. И все описанные инциденты так же имели место быть, хотя и не всегда в в той последовательности, как в книге. В этом Джеральд признаётся сам в предисловии романа. Даже диалоги в книге представлены в манере, в которой Дарреллы говорили между собой. (Питер Харрисон, "Дарреллы на Корфу. Правдивая история, спустя 70 лет").
Что касается двух других книг
Каждое следующие произведение становилось всё более и более фантастическим. Во второй книге "Птицы, звери и родственники" Джеральд написал одни из своих лучших анекдотичных историй о Корфу, большинство из них были правдивыми. Но некоторые были придуманы. А несколько, по словам Джеральда, даже глупыми, и он жалел, что их написал. То же можно сказать и о третьей книге "Сад богов". Вся последовательность событий, произошедших с Дарреллами на Корфу, была тщательно описана в первой книге. Вторая книга включила часть историй, не попавших в первый роман, но поскольку этого материала не хватало, его пришлось разбавить вымышленными историями. Третья книга и последующие рассказы, хоть и содержат какое-то зерно истины, являются продуктом фантазии автора. (Питер Харрисон, "Дарреллы на Корфу. Правдивая история, спустя 70 лет").
Так вот, подъезжая к Контокали, мы вспомнили об одной такой перестановке событий. Поселившись на вилле, семья обнаружила, что вся мебель на ней пришла в негодность. Они отправляются за покупками в город, где попадают в круговерть праздника в честь святого Спиридона. Так вот, если вы внимательный читатель, то и сами заметили, что они переехали в сентябре, а праздник отмечается 11 августа.
Впрочем это не главное - вот на горизонте церковь в Сотириотиссе и нам пора выходить.



Через месяц или два после нашего знакомства все семейство Дарреллов, включая Лоренса и Нэнси, переехало в гораздо более просторную виллу Анемоянни («Бледно-желтый дом» из «Моей семьи»), располагавшуюся на прибрежной дороге километрах в четырех к северу от г. Корфу, в местечке Сотириотисса у бухты Гувия. Эта восхитительная вилла лежала в обширной и почти целиком запущенной местности, усеянной кипарисами и оливами и покрытой густыми зарослями земляничного дерева и других кустарников. (Т. Стефанидес, «Воспоминания о Корфу»)


Марго, Джерри, Теодор, его жена Мария и мама возле Нарциссово-желтого дома.

Это был высокий, просторный венецианский особняк с выцветшими бледно-желтыми стенами, зелеными ставнями и буровато-красной крышей. Он стоял на холме у моря в окружении заброшенных оливковых рощ и безмолвных садов, где росли лимоны и апельсины. Все здесь наводило на грустные мысли о прошлом: дом с облупленными, потрескавшимися стенами, огромные гулкие комнаты, веранды, засыпанные прошлогодними листьями и так густо заплетенные виноградом, что в нижнем этаже постоянно держались зеленые сумерки. С одной стороны тянулся маленький, запущенный садик с каменной оградой и чугунными ржавыми воротами. Там над заросшими дорожками раскинулись розы, анемоны, герань, а мандариновые деревья были так густо усыпаны цветами, что от их запаха кружилась голова. В цитрусовых садах все было тихо и спокойно, только гудение пчел доносилось оттуда да изредка птичий щебет. Заброшенный дом постепенно ветшал, и все вокруг приходило в запустение на этом холме, обращенном к сияющему морю и к темным, изрезанным горам Албании. Все тут лежало как бы в полусне, напоенное весенним солнцем и отданное во власть мхам, папоротникам и зарослям мелких поганок.



…На краю усадьбы в небольшом домике жил садовник с женой.


(«Моя семья и другие звери»)

Вилла находится на том же холме и все соответствует описанию Джерри. Вот только увидеть ее... Современные хозяева дома хорошенько защитили свою собственность от поклонников Даррелла колючей проволокой.



Крышу виллы (чердак которой еще всплывет в историях с Теодором и аэропланами, а также с разбитым сердцем Марго) можно рассмотреть с прибрежной дороги, а фрагменты дома сквозь живую изгородь с тропинки на противоположной стороне.





Понятное дело, что мы смогли сравнить со старыми снимками только расположение чердачных окон и форму труб (это важно, поскольку за Нарциссово-желтый дом некоторые поклонники Даррелла пытаются выдать совершенно другую виллу, но об этом позже).







Садик, как вы увидите позже, совсем не запущен, а вот старые чугунные ворота сохранились. Смотрите и не перепутайте. Подойдите к воротам виллы - они, очевидно, новые



После этого поверните голову влево в сторону дома и поднимите глаза вверх - вы сможете рассмотреть старые ворота виллы.



Дом Лугареции... Тут, ребята, засада - точно вам ничего не скажем. Возле дома две постройки, обе с окнами, видимость нулевая... В общем, домик есть, но какой из них точно - не скажем.



Этот громадный венецианский особняк принадлежал семье Анемоянни до 1932 г., когда он был продан. Он пустовал до тех пор, пока Дарреллы не вселились в него в сентябре 1935 г. и, таким образом, всё ещё был известен как Вилла Анемоянни. Ранее она сдавалась английским путешественникам и среди местного населения была известна как «Английская Вилла». Если ехать в направлении Корфу Тауна, то въезд на виллу – это первые ворота после того, как национальная автомагистраль сворачивает на набережную. Ворота держат закрытыми, но вы можете просто посмотреть на крышу с тротуара напротив. Этот дом и его окрестности кажутся почти неизменными с тех пор, когда там проживали Дарреллы. Добравшись до старых каменных ворот, длинная дорожка проносится через рощицы оливковых, апельсиновых и лимонных деревьев, проходит мимо домика, где жила служанка Лугареция, и, наконец, останавливается перед большой террасой. Великолепный в своем окружении дом даже сегодня так точно отражает описания Джеральда, которые он дает в различных рассказах, что можно легко представить, как Тео, или Дональд и Макс пробираются к входной двери в своих конных экипажах, или Спиро прокладывает себе путь на своем стареньком додже. (Хилари Паипети, "По следам Лоуренса Даррелла и Джеральда Даррелла на Корфу (1935-1939 годы): современный путеводитель")

В пору моего детства одной из вилл, в которых мы жили на Корфу, был старый дом, построенный в венецианском стиле. Он был очень похож на викторианский кукольный домик – квадратный, с большими окнами и ставнями. В нём были огромные чердаки – два тёмных и два с застеклённой крышей. В доме были большие комнаты с высокими потолками, а деревянные перекрытия между этажами поддерживались огромными балками. В жаркие летние дни по мере усиления жары, можно было слышать, как балки издают щелчки подобно миниатюрным мушкетам, а зимой они стонали и скрипели, когда сильные влажные ветра раскачивали дом. В доме были обширные погреба. Естественно, все эти помещения были идеальной средой обитания не только для нашей семьи, но и для многочисленных других существ.
Когда бы я ни приближался к этой вилле, днём или вечером, когда её окна освещались масляными светильниками, у меня возникало желание, чтобы она действительно была старинным кукольным домиком, чтобы я смог распахнуть створки передней стенки и увидеть внутреннее устройство от крыши до погреба со всеми обитающими в ней животными.
… Гостиная и столовая, снабжённые двустворчатыми, доходящими до пола окнами, выходящими в сад, летом наводнялись различными дневными и ночными бабочками, а осенью – теми их видами, которые искали места для зимовки, как, например, крапивница и дневной павлиний глаз. За ними следовало множество пауков, а порой по вечерам появлялись и гекконы, которые бегали по потолку и ловили различных насекомых, роившихся вокруг светильников.
(книга «Натуралист-любитель»)

Береговая линия внизу теперь выровнена главной дорогой, направляющейся на север от Корфу-Тауна. У Дарреллов был собственный причал, где они швартовали свои лодки, в том числе и «Бутла Толстогузого» - Лесли за три фунта приобрел лодку, которую они с Пэтом Эвансом подарили Джеральду на день рождения. Деревянный причал, которым пользовались Дарреллы, утерян. Но поклонники Даррелла вполне могут включить свою фантазию.



Интересный факт, с середины мая – по середину июля 1937 года Джерри и Лесли жили на этой вилле одни, пока мама с Марго были в Лондоне - вспомните момент из второй книги трилогии, когда Марго начала округляться и прибавлять в весе, что дало потом повод любителям злословия трактовать это событие на свой лад. Каковы настоящие причины этого визита мы, пожалуй не узнаем, а вот Джерри, похоже, в этой поездке не было. (Хронология Дарреллов на Корфу от "Школы Дарреллов").

Полуразрушенная стена заглохшего сада оказалась для меня богатым охотничьим угодьем. Это была старая стена, когда-то покрытая штукатуркой, но теперь позеленевшая от мха. За долгие годы слой штукатурки вспучился и просел, а вся поверхность до стены покрылась сложным узором трещин - шириной до нескольких дюймов или же тонких как волосок. Кое-где штукатурка совсем обвалилась, и под ней, словно ребра, обнажились ряды розово-красных кирпичей. Если присмотреться получше, на стене можно было разглядеть целый пейзаж: шляпки сотен крохотных поганок, красных, желтых и бурых, казались крышами домов в поселках, разбросанных по сырым местам; темно-зеленый мох рос такими ровными пучками, что вполне мог бы сойти за подстриженные деревья в парках, а затененные трещины, откуда выбивался целый лес маленьких папоротничков, струились, будто зеленые ручейки. На верху стены раскинулась настоящая пустыня, сухая и жаркая, росли там только ржаво-красные мхи, и лишь стрекозы прилетали туда греться на солнышке. У подножья стены среди обломков черепицы пробивались листья цикламенов, крокусов и асфоделей, и вся эта полоса была опутана непролазными зарослями ежевики, усыпанной в середине лета крупными сочными черными ягодами. («Моя семья и другие звери»)


Эта стена подарила один из самых запоминающихся сюжетов книги - историю со скорпионами.

По воспоминаниям Теодора, Лоуренс и Нэнси вначале заняли просторную и светлую комнату с двумя большими окнами, где Лоуренс писал, а Нэнси рисовала. Однако жила пара там недолго – несмотря на протесты Луизы Даррелл, они переехали в Калами в начале 1936 года – более уединенное и подходящее для работы место. Стефанидес вспоминает, что этот переезд может быть вызван также историями со скорпионами. После этого случая Джеральду выделили собственную комнату на первом этаже. Он назвал ее кабинетом, а остальные члены семьи беспардонно прозвали обиталище Джерри «клоповником». Клоповник стал первым рабочим кабинетом Джеральда.



В Греции после того, как мой старший брат однажды открыл спичечный коробок и увидел в нём скорпиона, а другой мой брат обнаружил, что наша ванна полна ужей, мне выделили специальную комнату для содержания животных. Она стала помесью спальни, музея и мини-зоопарка. Это была вместительная комната на первом этаже с доходящими до пола окнами, выходящими в сад. Вдоль одной стены стояли аквариумы для пресноводных и морских существ таких, как морские коньки, личинки стрекоз, раки-отшельники, водяные жуки, а также для икры лягушек и жаб. Рядом с ними расположились деревянные ящики с передней стеклянной стенкой; в них я держал змей, жаб и лягушек.
На длинной полке стояло множество широкогорлых бутылок, в которых жили разнообразные представители пресноводной фауны, а также старомодных сетчатых чехлов-зонтиков для сыра, под которыми я держал пауков, скорпионов и богомолов. Поскольку металлические контейнеры были слишком дороги, я нашёл им хорошую дешёвую замену в виде больших глиняных мисок, закрытых сверху марлей. Они были идеальными жилищами для несметного количества существ. Вдоль противоположной стены в деревянных ящичках со стеклянной крышкой я держал все свои коллекции бабочек, жуков и стрекоз. Эти ящички были сделаны деревенским столяром по моим собственным разработкам. Я вёл с ним переговоры два или три дня, пока мы не сошлись на той цене, которую я считал справедливой. Я выстлал ящички винными пробками (недостатка в которых в нашей семье никогда не наблюдалось!), предварительно разрезав каждую вдоль на две половинки, и прикалывал к ним образцы.
В конце комнаты стояла моя кровать, а также – по настоянию мамы и к моей досаде – шкаф для моей одежды. Я чувствовал, что он отнимает много ценного пространства и компенсировал это тем, что хранил рыболовные сети и сачки для бабочек под кроватью вместе с ёмкостями с эфиром и спиртом для фиксации и коробками, заполненными пенькой и ватой для таксидермических работ. В платяном шкафу (потеснив одежду) я сумел освободить место, чтобы повесить свои специально оборудованные коллекционные ящики в полотняных чехлах. Каждый ящик имел отделения с пробирками разного размера, небольшие жестянки, широкогорлые сосуды, морилки, пинцеты и тому подобное важное оборудование для походов по окрестностям. В середине комнаты стоял большой рабочий стол, за которым я занимался микроскопированием и препарированием, расправлял насекомых и изготавливал чучела. Здесь я всегда держал ёмкости со своими последними находками, так что я мог наблюдать за ними, пока работал. И конечно, у меня была полка с небольшой, но ценной коллекцией книг, в частности – с работами Дарвина и Фабра.
(книга «Натуралист-любитель»)

Много лет спустя история со скорпионами была обыграна принцессой Анной на юбилее зоопарка на острове Джерси.
Позднее, во время ленча для членов Треста, мне пришлось, естественно, произнести речь. Одну из тех, которых стыдишься задним числом. Выдав аудитории заключительную банальную фразу, я облегченно опустился на стул. И тут наша патронесса преподнесла мне сюрприз. Сперва я услышал весьма лестный, прекрасный ответный спич, затем принцесса повернулась ко мне и сказала:
- Но особенно я поздравляю человека, благодаря которому Джерсийский зоопарк и Джерсийский трест охраны диких животных во всем мире пользуются уважением и восхищением, и в знак всеобщей признательности хочу передать ему маленький подарок от его сотрудников. Нет надобности объяснять значение этого подарка, но я не сомневаюсь, что все мы присоединимся к выраженным в нем чувствам благодарности и пожеланиям успеха в будущем.
С этими словами принцесса вручила мне маленький бархатный мешочек. Развязав его, я увидел серебряную копию спичечного коробка фирмы «Брайент энд Мэй». Первой мыслью моей было: «Что это они вздумали дарить мне спичечный коробок, зная, что я уже много лет как бросил курить?» Однако, открыв коробок, я все понял: внутри лежала золоченая скорпиониха с таким же потомством. Напоминание о случае, описанном в книге «Моя семья и другие звери», когда Ларри за завтраком, ничего не подозревая, открыл коробок, в котором я заточил настоящее скорпионье семейство. Можете себе представить, что тогда творилось за столом и как на меня смотрели родные.
Теперь я рассказал собравшимся, что лежит в коробке; большинство читало мою книгу и шумным весельем отметило уместность подарка.
Сидя вечером на концерте «Праздник зверей», я то и дело ощупывал в кармашке смокинга маленький прямоугольник. Меня переполняло счастье от сознания, что я окружен друзьями, которые помогли мне превратить зоопарк в спичечном коробке моего детства в организацию, способную и готовую помогать животным, кои делают наш мир такой чудесной обителью, стоящей того, чтобы все мы ее лелеяли.
("Юбилей ковчега")



Но, есть и другая версия этой истории...
«Сегодня мы чествуем замечательного человека, — сказала принцесса, — и его уникальную организацию. Ему удалось воплотить свою мечту в жизнь здесь, на Джерси, и во всем мире. На протяжении всей жизни он сохранял огромную целеустремленность, чувство юмора и невероятное обаяние. Я хочу поздравить всех, кто своими усилиями способствовал воплощению этой мечты в жизнь, мечты, которая теперь стала неотъемлемой частью борьбы за сохранение редких животных во всем мире. В частности, я хочу поздравить человека, который создал зоопарк и Фонд и добился всеобщего уважения и всемирного признания. В знак нашей благодарности я хочу преподнести ему небольшой подарок от лица сотрудников зоопарка».
С этими словами принцесса протянула Джеральду небольшую бархатную коробочку. Внутри лежал серебряный спичечный коробок, а внутри коробка лежала позолоченная скорпиониха, на спине которой разместились крохотные скорпиончики. Это было напоминанием о самом известном случае, описанном в книге «Моя семья и другие звери». «Я был настолько изумлен и растроган этим жестом со стороны моих неграмотных, недостойных и жестокосердных сотрудников, - вспоминал Джеральд, - что, сев на свое место, я через голову принцессы Анны сказал нашему председателю, который сидел по другую сторону от высочайшей гостьи: «Какой несчастный идиот это придумал?» Тут я заметил, что принцесса смотрит на меня, мягко говоря, с изумлением, и понял, что эта идея принадлежит ей. «Прошу меня простить, ваше королевское высочество», - пробормотал я. «Все в порядке, - успокоила меня эта замечательная женщина. — Я не понимаю по-французски». Но позже она все же сказала губернатору: «Знаете что? Этот нахальный тип обругал меня».
(Дуглас Боттинг , «Джеральд Даррелл. Путешествие в Эдвенчер»).


Тео приходил в Нарциссово-желтый дом пешком. Он всегда брал с собой жену, а порой и Алексию, которую на такси привозил Спиро. Благодаря его воспоминаниям, можно представить внутреннюю обстановку досуг в доме.
Длинными (и нередко холодными и мокрыми) зимними вечерами 1936 и 1937 годов, когда Лоренс с Нэнси часто гостили по нескольку дней у остальных Дарреллов на вилле Анемоянни в Сотириотиссе, мы проводили очень приятные часы у камина в гостиной, в котором горел большой огонь из ароматных кипарисовых и оливковых поленьев; то был единственный камин на вилле (как и в большинстве домов на Корфу, на вилле для обогрева использовались печи или жаровни).
Иногда, как уже говорилось выше, я приносил с собой граммофонные записи греческих народных танцев, к которым мы все присоединялись, нагуливая при этом отличный аппетит к ужину. По другим случаям, особенно после ужина, мы собирались вокруг большого стола и играли в различные настольные игры. Не помню, чтобы мы играли в какие-либо карточные игры, а вот халма была довольно популярной. Но что нам нравилось больше всего, так это разного рода литературные игры, в которых мы все были весьма хороши и в которых Лоренс, разумеется, блистал.
… Как я уже упоминал, камин в гостиной был единственным камином в доме. Это, пожалуй, было большой удачей, так на Корфу камины строителям удавались не очень хорошо. Как-то раз зимой, когда Лоренс гостил в Сотириотиссе, он проснулся глубокой ночью, кашляя и чихая, и обнаружил, что спальня наполнена дымом. Он сбежал вниз по лестнице, встретив по пути еще больше дыма, и установил, что деревянный пол вокруг камина в гостиной обуглился и тлеет. Немедленно Лоренс поднял тревогу, и они с Лесли потушили пожар несколькими ведрами воды.
Позже, когда для ремонта позвали рабочих, выяснилось, что деревянные половицы уходили прямо под камин – весьма странный способ постройки.
Перед тем как лечь спать, Дарреллы не потушили полусгоревшее полено, что и стало причиной пожара. Половицы под камином, вероятно, тлели неделями, и никто об этом даже не знал. Было огромной удачей, что в ту ночь не сгорел весь дом. Вообще, странно, что пожар не возник раньше.
…На краю придомового участка располагался лесистый холмик, который мы окрестили фортом. Мы часто разделялись на две воюющие «армии», одна из которых состояла, скажем, из Лоренса, Лесли и одного из сыновей местного садовника, а другая – из Джеральда, меня и другого сына садовника. Одна из сторон пыталась взять «форт» штурмом. В качестве оружия мы использовали кипарисовые ветви, длинные и перистые, которыми можно было наносить жалящие, но не опасные удары (палки, разумеется, были запрещены), а в качестве снарядов – кипарисовые шишки и комья сухой рыхлой земли, взрывавшиеся при столкновении, словно бомбы. Кипарисовые шишки были старыми и довольно легкими, и мы не должны были целиться ими в лицо, но иногда несчастные случаи (неопасные) все же происходили, и все мы, включая Лоренса, являлись на чай с одним или двумя синяками или даже с подбитым глазом. Но я до сих пор, после стольких лет, с трепетом вспоминаю, как радостно мы все бегали и носились, издавая пронзительные крики и швыряясь друг в друга кипарисовыми шишками и комьями земли, – несмотря на то, что Лоренсу в то время было двадцать четыре года, а мне сорок лет!
(Т. Стефанидес, «Воспоминания о Корфу»)



!!! Говорим правильно: КонДОкали.


Последний раз редактировалось: Валацуга (10 Dec 2021, Fri, 15:19), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 17:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

… Под карнизом дома жили ласточки. Они прилетели сюда незадолго до нашего переезда и только что закончили постройку своих бугроватых глиняных гнезд, пока еще темно-бурых и влажных, как сдобный кекс с изюмом. («Моя семья и другие звери»)



Под крышей каждой веранды находилось гнездо ласточки, полное широко разевающих рты птенцов, а под каждым гнездом стоял картонный ящик для сбора птичьего помета, которым щедро и безвозмездно делились с нами птицы. И мне вспомнилась греческая пословица: дом, под крышей которого не живут ласточки, не может считаться домом. При виде изящно подлетающих к гнезду родителей с клювами, битком набитыми насекомыми, которых они всовывали в жадно раскрытые рты своих птенцов, я думал о том, что теперешние ласточки скорее всего пра-пра-пра-пра-пра-правнуки тех, за которыми я наблюдал в детстве. («Натуралист на мушке»)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 17:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой


Гидроплан в бухте Гувия, 1937

Четверг он выбрал не случайно, потому что именно в этот день из Афин еженедельно прилетал гидроплан и приводнялся в заливе неподалеку от дома. Теодор страстно увлекался гидропланами. Единственным местом в доме, откуда хорошо просматривался залив, был чердак, где приходилось изо всех сил вытягивать шею, рискуя выпасть из окна. Гидроплан неизменно прилетал тогда, когда мы пили чай: до нас доносился невыразительный, глухой гул, такой слабый, что казалось, что это могла быть пчела. Теодор, который как обычно, рассказывал какую-нибудь историю, вдруг останавливался на полуслове, в его глазах вспыхивал фанатичный огонь, борода ощетинивалась и он прислушивался.
- Слушайте… э-э-э… не самолёт ли это? – говорил он.
Все замолкали и прислушивались, тихое гудение нарастало. Теодор аккуратно клал недоеденный коржик на тарелку.
- Ага! – выкрикивал он, вытирая пальцы салфеткой. – Конечно, это наверняка гудение самолёта. Э-э-э… гм… да.
Звук продолжал нарастать, а Теодор сидел как на иголках. Мама выручала его из затруднительного положения.
- Может, поднимитесь на чердак и посмотрите, как он садится? – предлагала она.
- О, да… если вы не против… - бубнил Теодор, срываясь с места. - Это… э-э-э… чрезвычайное зрелище… если вы действительно не против.
Двигатели самолёта гудели уже у нас над головою, нельзя было терять ни минуты.
- Меня всегда… впечатляет… вы понимаете…
- Не медлите, Тео, скорее! – подгоняли мы хором.
И все мы, перемахнув через четыре лестничных пролёта, врывались на чердак. Впереди, радостно лая, бежал Роджер. Прыская смехом, мы тяжело топали по дощатому полу, растворяли настежь окна и выглядывали наружу, впиваясь глазами в гладь залива, который в обрамлении оливковых деревьев казался круглым голубым глазом.
Гидроплан, похожий на толстого неуклюжего гуся, пролетает над оливковыми рощами, опускаясь всё ниже и ниже. Вот он уже над самой водой, его отражение мигает на лазурной глади. Теодор, затаив дыхание, следит за его полётом. Ниже, ниже… и вдруг самолёт чиркает о поверхность, оставляя за собой распустившийся лепесток пены, мчится дальше и наконец садится на воду. Он прыгает на ряби воды, а за ним веером расходится белая пена. И вот гидроплан замедляет ход, останавливается, и Теодор проводит пальцем по кончику бороды и вздыхает.
- Угу… да, - бормочет он, отряхивая руки от пыли, - это действительно… э-э-э… захватывающее зрелище.
Представление закончено. Теперь надо ждать следующей недели, когда вновь прилетит гидроплан. Мы закрываем окна и шумной толпой спускаемся вниз – допивать чай. Через неделю все повториться в точности то же самое.
(«Моя семья и другие звери»)


Бухта Гувия сегодня
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 18:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой


Лесли, Спиро, Ларри, Пэт (Питер) Эванс - очередной учитель Джерри, мама и Нэнси. Нарциссово-желтая вилла.

…Пока я, высунув язык, трудился над своим шедевром, советуясь иногда с Роджером по поводу самых тонких сюжетных ходов, Питер и Марго отправлялись на прогулку по заросшему саду и любовались цветами. К моему удивлению, оба они обрели вдруг вкус к ботанике. («Моя семья и другие звери»)


Так сегодня выглядят дорожки сада на которых Марго и Питер изучали ботанику...

Как вы помните, семья не приняла Питера и не желала видеть его среди своих родственников. Питера рассчитали и он уехал в Афины (кстати, позже он принял активное участие во Второй Мировой войне, став героем греческого сопротивления), а Марго осталась с разбитым сердцем...

...Ларри то уговаривал Марго переодеться крестьянкой и бежать в объятия к Питеру, то советовал выбросить дурь из головы.(«Моя семья и другие звери»)


Марго в костюме крестьянки.

На чердаке Марго просидела неделю. Вывело ее оттуда событие, ставшее кульминационным пунктом всей этой истории. Лесли обнаружил, что с "Морской коровы" исчезли кое-какие мелкие вещи, и заподозрил рыбаков, проплывавших ночью мимо пристани. Решив как следует проучить воров, он привязал к окну своей спальни три длинноствольных дробовика, нацеленных вниз, на пристань.
…Хотя Марго стала теперь здороваться со всеми, она по-прежнему предпочитала лечить свое разбитое сердце в одиночестве, удаляясь куда-нибудь на долгое время в обществе одних только собак. Когда начал задувать свирепый осенний сирокко, она решила, что лучше всего ей уединяться на небольшом островке в заливе, как раз против нашего дома, примерно в полумиле от берега. И вот однажды она отвязала "Бутла" (без моего разрешения), впихнула туда собак и направилась к острову помечтать о любви.
(«Моя семья и другие звери»)



Сегодня мы отправляемся на остров Лазаретто. «Лазаретто» означает «карантин», поскольку этот островок в своё время использовался для прибывающих кораблей, на борту которых была чума, холера или что-нибудь подобное. Жертв эпидемии высаживали на остров Лазаретто и помещали там в госпиталь. Так, чтобы они не могли распространить инфекцию на остальную часть Корфу. Ребёнком я приплывал сюда на лодке «Бутл-Толстогузый», которую построил для меня мой брат. Я собирал чудесные образцы вокруг мелководных рифов и у другой оконечности острова. И в те дни остров буквально кишел ящерицами. А теперь они по какой-то неясной причине исчезли, а их место заняли черепахи. И сейчас здесь их плотность на каждый квадратный дюйм выше, чем мне доводилось наблюдать где-либо ещё в мире. Я не могу объяснить этого. Это весьма загадочно. Во времена моего детства берега Лазаретто были абсолютно чистыми, а теперь... посмотри-ка на это. И большинство пляжей Корфу точно такие же. Комья гудрона, отвратительная пластиковая бутылка, стаканчики от мороженого, старые ботинки – всё это мусор, оставленный туристами. (Фильм «Сад богов»)


Марго плывет к острову Лазаретто. Кадр из фильма 1987 года. Пожалуй, единственное реальное место, которое отображено в сериале.


Последний раз редактировалось: Валацуга (01 Jul 2018, Sun, 20:41), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 18:32    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Был теплый весенний день, и я с нетерпением дожидался приезда Теодора. Мы собирались совершить с ним прогулку за две или три мили от дома – к маленькому озеру, одному из наших любимых мест. Эти дни, проведенные с Теодором, эти «экскурсии», как он их называл, имели для меня исключительное значение, но Теодора они должны были утомлять, потому что с первой же минуты его появления и до самого момента отбытия я засыпал его бесконечными вопросами.



…Около мили мы прошли по дороге, обсаженной высокими старыми кипарисами, сильно запорошенными белой пылью – настоящие малярные кисти в известке, потом свернули в сторону и направились к гребню невысокой горы. Тут перед нами открылось озеро размером акра в четыре, заросшее у берегов тростником и зеленое от водных растений.



…Добравшись до озера, мы обычно действовали по заведенному уже порядку. Прежде всего определяли, под какой оливой нам лучше сложить еду и снаряжение, какая из них будет давать в полдень самую густую тень. Выбрав дерево, мы складывали под ним в кучку свои вещи, а потом с сачками и сумками шли к озеру и трудились все утро. Медленно, с сосредоточенным видом, словно пара цапель, высматривающих рыбу, шагали мы по воде и погружали в нее сачки сквозь путаницу водных растений. Здесь Теодор превосходил самого себя. Вокруг него звенящими стрелами носились большие алые стрекозы, а он стоял в воде и извлекал из ее глубин чудеса, каким позавидовал бы сам волшебник Мерлин.
Здесь, в спокойных, золотистых водах, раскинулись карликовые джунгли.
(«Птицы, звери и родственники»)


Кадр из фильма "Натуралист-любитель".

1983 год. Наконец каменистая дорога пошла под уклон и мы выехали на берег Скоттини - круглого, неглубокого, ярко-зеленого от водорослей озера площадью около семи-восьми акров. Озеро было со всех сторон окружено деревьями, а посредине высился довольно большой, заросший тростником остров. Как и оливковые рощи, озеро на первый взгляд могло показаться скучным и безжизненным. На самом же деле это огромный мир, в глубинах которого метались, толкались, плавали, крутились, извивались самых невероятных форм микроскопические существа, устрашающего вида личинки стрекоз, маленькие рыбешки, тритоны, лягушки, змеи и пресноводные черепахи. («Натуралист на мушке»)



Озеро Скотини расположено около Данилии, вглубь острова от Гувии и в пешей доступности от Нарциссово-жёлтой виллы. Поскольку «неровных каменистых тропинок» уже давно нет, а на дорогах слишком оживлённо для приятной прогулки, отправляйтесь туда на машине. Начните путешествие от Нарциссово-жёлтой виллы у Сотириотиссы и двигайтесь на север по национальной автомагистрали. На втором светофоре сверните налево с главной дороги, а затем на первом перекрёстке – направо. Теперь вы оказались на старой главной дороге. Продолжайте ехать 700 м, затем на перекрёстке сверните налево. Поднимающаяся вверх по холму в сторону от побережья дорога в самом деле обсажена кипарисами, но теперь они уже не покрыты белой пылью. Проехав километр до перекрёстка, сверните направо. Ещё через полкилометра сверните на просёлочную дорогу на первом повороте направо. Дорога ухабиста, но проходима для автомобиля, однако, возможно, вы захотите оставить машину и пройти пешком небольшое расстояние до места назначения. Путь таков, как его описывал Джеральд: вы поднимаетесь «на гребень небольшого холма, и тут внизу...» перед вами открывается озеро Скотини. Повернитесь спиной к прилегающему гравийному карьеру, не обращайте внимание на близлежащее здание и вы с лёгкостью сможете представить, что перенеслись назад, в те дни, когда это озеро было любимым местом сборов для Джеральда и его наставника Теодора Стефанидеса. (Хилари Паипети, "По следам Лоуренса Даррелла и Джеральда Даррелла на Корфу (1935-1939 годы): современный путеводитель")



!!! Говорим правильно: СкОтини.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 18:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лженарциссово-жёлтый дом.



Да, есть и такой. И расположен он совсем рядом со свои прототипом. Но его месторасположение не совпадает ни с описанием Даррелла, да и размером и архитектурными деталями совсем не похож на виллу Дарреллов со старых фотографий.



Свою известность этот дом приобрел после того, как Саймон Най начал снимать здесь свой сериал "Дарреллы". Но как мы уже говорили, мы не обсуждаем этот фильм в рамках этой темы.


На снимке лженарциссово-жёлтый дом, а прямо за ним вдали холм, на котором расположена Нарциссово-жёлтая вилла.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Валацуга

Почётный
искатель
новых
объектов
для
«Глобуса
Беларуси»



Зарегистрирован: 14.11.2008
Сообщения: 12749

СообщениеДобавлено: 01 Jul 2018, Sun, 18:49    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Марго недвусмысленно давала понять, что решительно предпочитает местных крестьянских парней любому английскому импорту.
- Они такие красивые и такие милые, - говорила она, вызывая откровенную ревность Адриана. - Так славно поют. У них такие хорошие манеры. Они играют на гитаре. Они по всем статьям превосходят любого англичанина. От них исходит своеобразное амбре.
- Ты хочешь сказать «благоухание», - поправил ее Ларри во избежание превратных толкований слова «амбре».
- Что ни говори, - продолжала Марго, пренебрегая его замечанием, - это настоящие мужчины, а не какие-нибудь никудышные слащавые слюнтяи.
- Марго, милая, - вмешалась мама, нервно поглядывая на уязвленного Адриана, - право же, это не очень любезно с твоей стороны.
- А я и не хочу быть любезной, - отпарировала Марго. - И вообще, жестокость часто оборачивается добром, если правильно ею распоряжаться.
Выдав сей загадочный образчик философических умозаключений, она покинула нас, направляясь к своему новейшему воздыхателю, загорелому рыбаку с роскошными усами. Адриан был до того унижен, что мои родичи сочли необходимым как-то умерить его отчаяние.
- Не обращай внимания на Марго, милый Адриан, - утешала его мама. - Это все только слова, она такая упрямая. Возьми еще персик.
- Упрямая, как осел, — добавил Лесли. — Уж я-то знаю.
- Хотел бы я знать, как мне стать похожим на крестьянских парней, — задумчиво произнес озадаченный Адриан. — Может быть, начать играть на гитаре?
- Нет-нет, только не это, — поспешно произнес Ларри. — В этом нет никакой надобности. Почему бы тебе не попробовать что-нибудь попроще? Скажем, жевать чеснок.
- Чеснок? — удивился Адриан. — Марго любит чеснок?
- Ну, конечно, — ответил Ларри. - Ты же слышал, что она говорила про запах от этих ребят. А какой запах ты чувствуешь прежде всего, когда приближаешься к ним? Чеснок!
Пораженный логикой этого рассуждения, Адриан стал прилежно жевать чеснок, но добился лишь того, что Марго, зажав нос платком, объявила, что от него разит, как от местного автобуса в базарный день.
("Сад богов")

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум сайта «Глобус Беларуси» -> Путешествия -> Падарожжы Валацугі -> Літаратура Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 10, 11, 12  След.
Страница 5 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы